Chapitre 5 partie 3 : Départ de Toshi et séparation de X Japan.

Publié le par yoshibio

Le single “Dahlia” sorti le 26 février 1996, gagna immédiatement la première place des charts Oricon. En dépit du fait que les membres du groupe se concentraient de plus en plus sur leurs activités solos, les représentations à succès au Tokyo Dôme à la fin de l’année et la première place du single dans les charts montraient une influence croissante de X sur la vie musicale du pays.

Le «DAHLIA TOUR 1995-1996» qui continuait cette année-là, approchait de son apogée. Yoshiki, après des mois de travail en studio, atteignant finalement la scène, essayait à chaque spectacle de prouver qu’ils n’avaient pas changé. Yoshiki sentait qu’être sur scène avec son groupe était la seule manière pour lui de ne pas se perdre.

Cependant, ils étaient tous des adultes et chacun avait une zone où les étrangers1 n’étaient pas autorisés.

Cela était particulièrement vrai pour Toshi, qui apparemment s’éloignait de tous pour être dans son propre monde. Ces changements furent très notables. Toshi et Yoshiki, amis intimes depuis le jardin d’enfants, qui semblaient tout connaître l’un de l’autre, en fait, ne (se) parlaient presque pas.

Pendant l’enregistrement de « DAHLIA » à Los Angeles, Yoshiki exigeait sévèrement (de manière autoritaire) que Toshi enregistre son chant (sa voix) encore et encore. Pendant la préparation pour leurs premiers pas américains (ou « de leur premier album américain »), il forçait constamment Toshi à travailler sa prononciation anglaise.

Au début, il pensait que ces exigences rigoureuses seraient bénéfiques pour Toshi. Cependant, en réalité, cela n’arriva pas. Il devenait évident que les aspirations de Toshi étaient entièrement tournées vers d’autres fins.

Pendant le concert il ne parla pas davantage qu’auparavant. Les cheveux courts, sans maquillage, des costumes simples- tout ceci attestait que le coeur de Toshi avait changé. Même quand il était en présence des autres membres du groupe, ses pensées semblaient errer très loin.

Regardant Toshi, qui participait à des concerts pour la paix et à des séminaires sur l'épanouissement personnel, il était clair que pour lui il y avait des choses beaucoup plus importantes que X. Yoshiki remarqua immédiatement ces changements. Hide regardant Toshi, exprima son mécontentement à Yoshiki :

« Toshi est notre unique chanteur, aussi il devrait être responsable de son image et penser davantage à son comportement. Il devrait être bien conscient de ce qu’il fait ! ». Mais Yoshiki ne prêta pas attention (fit la sourde oreille) à ces mots (paroles). Il croyait que si Toshi voulait créer son propre monde (univers), il serait impossible de l’en empêcher.

« Toshi est et restera le chanteur de X. Cependant, personne ne peut lui interdire de créer son propre monde ».

Le visage de Toshi, désormais constamment silencieux, surgissait dans son imagination (sa représentation mentale). Yoshiki essayait, de manière optimiste, d’espérer que si le groupe avait davantage de tournées et d’enregistrements (disques ?), le jour où Toshi reviendrait, son sourire reviendrait également. Mais quelque part, dans le fond de son esprit, restait le doute que, peut-être, Toshi cherchait désormais bien d’autres choses.

Malgré le fait que les médecins lui avait interdit de jouer de la batterie de manière intensive, Yoshiki commençait à jouer de manière plus désespérée. Hide, comme les managers, lui conseillaient de se calmer, mais en vain. Yoshiki répondait de manière colérique: “Et puis merde (peu importe), même si je dois être déchiré en lambeaux » et continuait sa course folle.

A la fin, au concert du 13 mars au Nagoya Rainbow Hall, Yoshiki se blessa très gravement. Immédiatement après le concert, il ressentit une douleur à travers tout son corps, de telle manière qu’il ne pouvait plus bouger. Tout son corps à la fois devint lourd, comme s’il était chargé de plomb.

L’ambulance l’emmena à l’hôpital où les médecins diagnostiquèrent : « une hernie sévère des disques intervertébraux des cervicales ».

Allongé dans une position fixe sur son lit, Yoshiki demanda:

« Donnez-moi des antidouleurs, je veux retourner sur scène ».

« Je veux juste terminer cette tournée. Après cela, je me fiche de ce qu’il peut arriver, même si je ne peux pas bouger ou si je meure ».

Mais en vain. Certaines blessures étaient irréversibles. Le lendemain, le staff, se rendant à l’évidence de l’état (de santé) de Yoshiki, décida d’annuler la tournée. Toutes les autres activités furent également annulées.

Quand la tournée fut arrêtée, tous les cinq membres du groupe n’avaient plus besoin de passer beaucoup de temps ensemble, donc chacun (re)partit s’occuper de ses affaires. La solitude à nouveau s’immisçait en Yoshiki, qui était forcé à passer un peu de temps à l’hôpital.

Heureusement, il n’eut pas besoin de se désespérer longtemps à cause de la fin de la tournée. D’autres projets continuèrent à progresser selon le programme. Et déjà six jours après l’incident de Nagoya, le 19 mars, il participa à une conférence de presse

consacrée à la sortie d’été du film d’animation « X ». L’animé avait le même nom que le groupe et Yoshiki annonça qu’il écrirait la chanson principale.

Cette chanson était «Forever Love », qu’il avait composée depuis quelques années. Cette chanson remplie (pleine) de la tristesse d’un amour brisé, était en fait un cri de l’âme de Yoshiki. L’échec de ses débuts américains, l’aliénation qui devenait apparente des autres membres du groupe, se mêlaient, tous ces sentiments (sensations) se transformèrent en une belle mélodie et en paroles.

Le 4 novembre, le nouvel album de X «DAHLIA » sortit finalement, et causa un impact (écho) énorme (immense), cinq ans et quatre mois après l’album précédent. La photographie en noir et blanc de Yoshiki, s’asseyant sur la route parmi des fleurs de dahlias éparpillées, fut placée en couverture (de l’album). Cette image reflétait non pas son image éclatante (lumineuse) des débuts mais son âme. En regardant sa silhouette avec des cheveux courts jusqu’aux extrémités (pointes) des oreilles comme ceux des adolescents, les fans comprirent que le groupe X avait changé.

Les ventes de l'album explosant (dépassant les ventes de l’album ?), les concerts traditionnels du nouvel an au Tokyo Dome furent annoncés. Ces concerts allaient être (constituer) le finale de la tournée.

Le 18 décembre, le super concert « Asian Dream » organisé par la NHK, où le groupe arriva ensemble et joua en premier après la pause, eut lieu. Jouant sur la même scène avec des artistes populaires de Corée et de Chine, Yoshiki entendit de nombreux mots élogieux (flatteurs/brillants).

« J'aime votre musique! »

« X est très populaire dans notre pays! »

« Vous avez une grande influence sur nous! »

« Dans les clubs, la musique de X est la plus populaire! »

« Tout le monde peut chanter les chansons de X en japonais ».

En entendant ces mots, Yoshiki devint pensif. Comment la musique de X est-elle devenue célèbre en Corée et en Chine ? Peut-être que quelqu'un a produit des copies de CDs illégales. Le piratage était un gros problème, cependant, le fait que la musique de X soit écoutée et aimée dans d'autres pays plaisait beaucoup à Yoshiki.

Pendant ce temps, les concerts au Tokyo Dome approchaient. Bien que sa douleur au cou persistât, Yoshiki dans tous les cas ne refuserait pas d’y participer. Les médecins le mirent en garde fortement sur le fait que jouer sans un corset pouvait être mortel, et Yoshiki promit à tout le monde de suivre ce conseil. Les concerts des 30 et 31 décembre, respectivement, reçurent leurs noms: « Nuit de la Renaissance » et « Nuit imprudente ». Yoshiki voulut aussi présenter ses excuses aux fans pour le fait qu'il était incapable de terminer la tournée.

Avant le spectacle, le groupe ne se parlait presque pas. Yoshiki enfermé en silence dans sa loge, effrayait juste les autres (membres du groupe). Il n’autorisait personne à s’approcher près de lui avant le concert.

Toshi se comportait de la même manière. Avec des cheveux courts, sans maquillage et cosmétiques, il ne parlait pas aux autres musiciens et se contentait d’agripper fermement le microphone.

Mais au même moment, Toshi descendit en courant la scène installée au centre du Tokyo Dome et chanta, c'était comme si il avait changé en un instant. Après la première chanson, il s'écria :

« Nous sommes de retour ! On attendait de vous rencontrer (retrouver) ! "

Et c’était la voix de l’ancien Toshi.

Mais pour Yoshiki, taper sur sa batterie avec une minerve autour du cou était mis de côté seulement pour deviner si le coeur de Toshi appartenait uniquement à la scène. (NDT :j’ai du mal à traduire cette phrase !)

Il semblait que Toshi redevenait celui qu’il était auparavant. Lors d’une conversation avec le public, il se tourna vers Yoshiki :

« Voici l’homme qui nous a tous rendus inquiet ! ». Yoshiki répliqua en un mot :

« Je me battrai ! »

Comme s’il avait oublié tous les conseils de ses médecins, Yoshiki commença à taper furieusement sur sa batterie. Hide, Pata et Heath lui répondirent par leur jeu passionné et le concert fut excellent.

La deuxième journée commença avec un solo de Yoshiki à la batterie. Une scène spéciale transparente et éclairée de tous les côtés, sur laquelle Yoshiki joue de la batterie et où son corps entier bascule, fut construite au centre de la salle.

Il était clair que Toshi pourrait difficilement supporter la tension de la première journée, et souvent il avait les larmes aux yeux. Désormais, en entendant la mélodie de «CRUCIFY MY LOVE », Toshi soudainement ne put plus chanter à cause de ses sanglots étouffés. Interrompant son jeu, Yoshiki vint vers lui et l’étreignit fortement comme un amant avec lequel il se serait séparé mais qu’il continuait d'aimer.

L’ année 1996 arriva à son terme. Après le concert, les membres du groupe se rendaient au compte à rebours2 traditionnel. Peu importe le nombre de répétitions nécessaires pour cet événement, la joie d’assister à la nouvelle année dans une salle bondée de fans n’a jamais perdu de son éclat. En regardant le visage congestionné des fans enthousiastes, Yoshiki tenta de croire que la nouvelle année apporterait un nouvel espoir.

Toutefois, les craintes de Yoshiki, ce jour-là, devinrent (une) réalité.

Après un concert au Tokyo Dome, Toshi se rendit dans la loge de Yoshiki et surgit3 en lui un étrange sentiment. Yoshiki ne demanda pas la raison (la cause) des larmes de Toshi durant le concert. Mais il réalisa que Toshi voulait lui dire quelque chose. C’est pourquoi il se tourna vers Toshi qui vint spécialement vers lui, mais resta d’abord silencieux:

« Toshi, ce que nous cherchons ne changera pas et continuera à l’avenir!”

Evidemment, il hésitait mais il était parti sans rien dire et Yoshiki ne pouvait oublier l’expression sévère sur son visage.

Cependant, après avoir passé les trois premiers jours de l’année au Japon, il retourna à Los Angeles pour le travail restant sur l’album.

Au début de l’année 1997, Toshi et Hide sortirent des albums solo. Hide continua particulièrement bien à produire de nouvelles chansons et des vidéos, prêtant davantage d’attention à ses représentations (spectacles) en solo. Toshi annonça officiellement son mariage le 14 février avec l’actrice qui joua l’opéra rock « Hamlet ».

Tout en restant membres d’un groupe, tous les musiciens pensaient à leurs propres objectifs.

A cette époque, Yoshiki était le plus étranger au travail en solo. De retour à Los Angeles, il s’enferma tous les jours dans le studio. Il commença à éditer ces concerts qui eurent lieu et (qui) furent enregistrés au Tokyo Dome de 1993 à 1996. En plus de son travail quotidien au studio, Yoshiki était fasciné par quelque chose comme un auto-entraînement4 ces jours-là. Pour remettre ses vertèbres cervicales à l'état normal, il fallait renforcer les muscles de son cou et le haut de son corps. Le nombre d'appareils d'entraînement augmentait constamment au rez de chaussée d'une maison neuve, qu'il avait achetée en banlieue de Los Angeles.

Au premier étage5, à côté de sa chambre, il créa un vrai salon de massage dans lequel (où) venait quotidiennement un masseur professionnel. Yoshiki voulait à tout prix avoir la possibilité, à nouveau, de jouer de la batterie à sa manière. Il continua à s’entraîner durement, comme un boxeur qui rêve de devenir champion du monde.

En avril, Hide et Heath arrivèrent à Los Angeles pour participer à l’enregistrement. Yoshiki continua son travail ininterrompu, en tenant compte des différentes exigences des musiciens.

Le studio était chargé (rempli) d’une atmosphère particulièrement tendue. Mais c’était juste naturel. Après le succès de l’album «DAHLIA », Yoshiki voulait trouver de nouvelles voies et se comportait au studio de façon encore plus exigeante.

Yoshiki se demanda, anxieusement, si l'unité du groupe ne s’était pas affaiblie. Il lui semblait qu'il devait les attirer tous avec une force encore plus grande.

Et lorsque Toshi viendrait finalement, il devrait être encore plus exigeant avec lui. Yoshiki attendait l’arrivée de Toshi, pour être sûr de pouvoir lui parler sérieusement.

Toshi apparut dans le studio le 20 avril 1997. Yoshiki ne l’avait pas vu depuis le concert au Tokyo Dome et remarqua qu'il était un peu plus mince.

Yoshiki commença à parler de l’enregistrement des voix, mais Toshi leva soudainement les yeux vers lui (en sa direction) et dit :

« Il faut qu’on parle. »

Yoshiki regarda son visage grave et fut surpris par la gravité de son regard. Ceux-ci n'étaient pas les yeux de Toshi, qu'il connaissait depuis l'âge de cinq ans.

En un instant, Yoshiki put comprendre ses sentiments.

Ainsi, tout prendra fin aujourd'hui.

Au moment même où la voix dans son coeur prononça cette phrase, Toshi dit :

« Je veux quitter X ».

Yoshiki écouta sans surprise ces mots qu'il s’attendait à entendre et attendait les (mots) suivants de Toshi. Il ajouta :

« Je ne peux plus être avec X. Je veux poursuivre mon propre chemin (voie). »

Il dit qu'il ne voulait plus rien avoir en commun (à faire) avec X et le monde de l'art.

Quelque part au fond de lui, Yoshiki remarqua que le coeur de Toshi vacillait.

20 ans s’étaient écoulés depuis qu’ils avaient monté, à l’époque6, le premier groupe de l'école primaire.

Puis il se rappela des mots de Toshi, qui disait alors avec enthousiasme à Tateyama :

« Si on reste unis (ensemble), si on est X, alors on pourra tout accomplir! »

C'est pendant les vacances d'hiver en troisième année de lycée lorsqu’il était sur le point de quitter le lycée7 et qu’il voulait aller à l’université8, qu’en entendant ces mots de son ami le plus proche, il avait changé de voie. Ensemble, ils débarquèrent à Tokyo et se fixèrent comme objectif de devenir un groupe professionnel.

13 ans s’étaient écoulés depuis qu’ils avaient quitté Tateyama.

Yoshiki réalisa combien Toshi était déterminé à quitter le groupe et ne dit qu'une seule chose :

« J'ai compris, Toshi ».

C’était vrai. En regardant le visage de Toshi, il comprit qu'il était inutile de dire quoi que ce soit. Si Toshi avait décidé de partir, alors rien n’aurait pu l’arrêter. Cependant, il ne savait pas ce que diraient les autres musiciens. Après tout, Yoshiki était responsable en tant que leader du groupe.

« J'ai tout compris. Mais je ne peux pas résoudre ça seul. Nous appellerons Hide et Heath et nous en parlerons ensemble. "

Toshi acquiesça de la tête en silence.

Ils téléphonèrent chez9 Hide et Heath et les convoqua urgemment au studio. Pata était à Tokyo, Toshi réitéra à Hide et Heath qu'il voulait partir.

Hide ne dissimulant pas sa colère, s'exclama :

« Tu devrais penser à ce que tu dis ! Qu'adviendra-t-il de X sans chanteur ! Qu’allons-nous tous devenir ? »

Toshi était silencieux10.

À ce jour, Yoshiki avait toujours pensé que, hormis lui, seulement deux personnes croyaient que X était la chose la plus importante de leur vie - Toshi et Hide. L'un d'eux était maintenant en train de quitter le groupe et l'autre à cause de cela, était hors de lui (en colère). Comprenant les sentiments de Hide, il attrapa à son insu la guitare (se tenant) à côté de lui, et commença à la balancer sans ménagement. Heath regarda en silence trois d'entre eux.

Cependant, la colère de Hide ne diminua pas.

« Quelles que soient les problèmes qui se sont produits jusqu'à présent, nous avons toujours su les résoudre ensemble. Il y a eu des querelles et des photos scandaleuses dans des magazines et l’échec des débuts aux États-Unis, nous avons surmonté tout ça. Tu sais tout ça ! Alors pourquoi maintenant es-tu sur le point de quitter X ? Ce ne sont pas tes affaires personnelles, c'est notre destin ! Que devons-nous tous faire désormais? "

La voix de Hide résonna avec émotion.

Yoshiki avait toujours pensé que X était une famille. Quelles que soient les querelles qui s’étaient produites, les membres du groupe étaient encore comme des frères de sang, qui même après s’être battus (les uns les autres) s’enlaçaient la minute suivante. Mais ce jour-là, il cessa tout à coup de sentir Toshi aussi proche et cher11. Comme s'il était tellement loin qu’on ne pouvait pas l’atteindre.

Dans la vie de Toshi, qui avait cherché à trouver sa voie, il y avait eût des rencontres avec des personnes différentes. Il parlait avec eux au sujet de questions sur la vie et la mort et réfléchissait sur le sens de la vie. Etre uniquement un membre du groupe X pour toute sa vie était devenu son fardeau.

« Eh bien, tu es libre maintenant, Toshi. Tu ne reviendras probablement pas vers (dans) X » - dit mentalement Yoshiki.

Comparé à Yoshiki, tranquille, Hide ne pouvait pas arrêter sa colère croissante- mais plus il se fâchait, plus Toshi devenait calme. Il partagea son rêve :

« Maintenant je veux aider les gens. »

Les trois autres se regardèrent.

« C’est bon de le faire avec l'aide de la musique » - dit Hide, mais Toshi secoua la tête.

« Je veux dire au sens littéral du terme - aider les gens. »

Hide dit :

« Ainsi, Toshi-kun12, jouer dans un groupe de rock, tu n’en seras pas capable? »

Toshi n'hésita pas à acquiescer de la tête.

« Exactement. »

Hide ne sut même pas quoi dire face à cela.

Cette conversation durait depuis environ deux heures. Rien ne pouvait changer la détermination de Toshi à quitter le groupe. Malgré toute la volonté de Hide de tenter de le persuader, finalement il réalisa que toute tentative était vaine et cessa toute tentative - et puis il y eut le silence. Yoshiki réalisa qu'il était temps de terminer (d’en finir).

« Une fois que la décision de quitter le groupe est invariable nous ne pouvons plus garder Toshi plus longtemps. »

En entendant ces mots, Toshi se leva et quitta le studio, ne regardant jamais en arrière. Hide, le suivant des yeux, cette fois il s’approcha de Yoshiki :

« Yo-chan ! Qu'adviendra-t-il de X maintenant ? Qu'adviendra-t-il de nous tous ? "

La réponse de Yoshiki résonna de manière remarquablement calme :

« De toute façon, rien ne peut être fait maintenant. Tout d'abord, continuons à enregistrer avec les autres membres du groupe et nous penserons à ce que nous ferons ensuite. "

Après cela, personne ne dit un mot.

Yoshiki, Hide et Heath quittèrent le studio à l'aube.

Une fois que Toshi avait décidé de quitter le groupe, il n'y n'avait pas d’autre choix que d'accepter cette décision. Mais Yoshiki se demanda si c'était bon (bien).De retour à la maison, il prit une douche, mais n’alla pas au lit et se mit à son appareil de musculation, afin de clarifier ses pensées.

Toshi avait quitté le groupe, et c'était la réalité, ce qui provoqua une peur sans précédent. Bien que dans le même temps, il était impossible de ne pas reconnaître que Toshi, qu'il connaissait depuis l'âge de cinq ans, avait décidé d'aller dans une autre voie. Yoshiki avait senti les changements survenus en Toshi depuis longtemps. Après la représentation de l'opéra-rock « Hamlet », Toshi avait commencé à changer peu à peu. Au cours de ces spectacles, il rencontra une actrice puis se maria avec elle, et ensemble ils commencèrent à mener des activités diverses. Toshi commença peu à peu à prendre de la distance avec le reste du groupe. Jusqu'à présent, il plaisantait avec tout le monde, participait à des farces, mais dernièrement il partageait difficilement un mot avec eux si cela n'était pas nécessaire.

Yoshiki se surprit lui-même ; après tout, tout en étant choqué par les déclarations de Toshi, il fut capable d'accepter la réalité immédiatement.

Au départ, Yoshiki voulut annoncer immédiatement le départ de Toshi dans les médias. Mais il ne pouvait pas le faire. Le groupe X JAPAN était associé à plusieurs contrats avec plusieurs entreprises et sociétés. Ce sont ces engagements qui arrêtèrent Yoshiki en tant que leader du groupe. Il fallait penser aux choses calmement et discuter de la situation individuellement avec chaque partie concernée.

Apprenant le départ de Toshi, Pata se précipita immédiatement à Los Angeles, et tous les quatre membres du groupe commencèrent à réfléchir à ce qu’ils feraient ensuite. Même s’ils réaffirmèrent leur détermination de poursuivre les activités de X, peu à peu la pression de la perte de leur chanteur devint de plus en plus difficile. « Seront-ils en mesure de continuer sans Toshi ?, comment trouver un nouveau chanteur ?, comment informer tout le monde du départ de Toshi ?, quand pourront-ils reprendre les activités du groupe avec un nouveau chanteur ? Que faire pour sauver le groupe - essayer de garder Toshi ou rechercher un nouveau chanteur? ». Même si Yoshiki en parlait, personne ne pouvait rien dire. Tout le monde était confus et ne pouvait trouver aucune issue.

Mais même dans cette situation, Yoshiki continua à travailler en studio.

Et après un certain temps il sentit soudainement une angoisse qui lui était inconnue auparavant. Rattrapant le montage des albums live, jour après jour il écoutait des concerts enregistrés. Et chaque jour, il entendait la voix de Toshi. Et il éprouva un sentiment étrange. Soudain, il réalisa une chose simple.

Seul Toshi pouvait chanter en tant que chanteur principal de X.13 Parce que depuis les années scolaires, Yoshiki avait composé des mélodies pour la voix de Toshi. Il avait écrit de la musique basée sur le timbre et le ton de la voix de Toshi. Par conséquent, toute la musique de X avait été spécifiquement écrite pour la voix de Toshi. Un autre chanteur ne pouvait pas chanter les chansons de X. Et chaque fois qu'il écoutait la voix de Toshi, Yoshiki devenait d’autant plus convaincu de cela.

L’été passa et Yoshiki, s’immergea dans le travail d'édition des concerts pendant plusieurs mois, s’épuisa mentalement plus que jamais auparavant. Combien de fois il voulut s’échapper du studio. Même s'il se retint, ce désir ne le quittait pas.

La vie que Yoshiki s’était choisie était d'être sur scène et jouer de la batterie et du piano. Et peut-être que si elle n'avait pas été pour (consacrée à) X, s'il n'y avait eu aucun autre membre du groupe, Yoshiki, comme son père aurait choisi la mort.

Pour lui, X était une confirmation de sa propre existence, et le départ de Toshi la détruisait. Yoshiki, quelque temps après ressentit le choc pour de vrai, écoutant calmement les mots de Toshi, dans un premier temps.

« C'est si dur d’écouter la voix de Toshi, qui a quitté le groupe. Je ne peux plus le supporter davantage. Nous devons dire la vérité aux fans. "

Yoshiki appela Hide au Japon et partagea sa douleur :

« Le groupe a perdu son chanteur et ce n'est pas juste que nous travaillons uniquement sur l'album et que nous ne jouons pas (sur scène), comme avant. C'est un mensonge. Nous devons parler du départ de Toshi à tout le monde. En plus d’éditer des enregistrements de musique, j'ai clairement compris qu'un autre chanteur ne pourrait pas chanter les chansons de X. Seul Toshi pouvait les chanter, je les ai toutes écrites pour la voix de Toshi. "

Hide était confus.

« C'est vraiment triste... mais nous n’y pouvons rien. Peu importe, toi et moi on continuera encore. Et maintenant nous devons réfléchir à tout cela complètement. "

Cette fois, Hide calmait Yoshiki. Il comprit que ce n'était pas la minute de panique pour Yoshiki, mais il fut vraiment pris de panique à cause de la vérité non découverte.

Juin 1997 arriva. Hide débarqua à nouveau à Los Angeles et retrouva Yoshiki qui l’attendait. Ils eurent une conversation très sérieuse.

« Malgré tous les efforts que tu feras, il est impossible de prendre (embaucher) un nouveau chanteur et reprendre immédiatement les activités du groupe. Ce n'est pas si simple. Je veux, maintenant, interrompre toute activité. Nous avons besoin d’un peu de temps avant de recommencer. "

C'était l’écoute de la voix de Toshi qui avait dicté cette décision de Yoshiki. Hide comprit le projet de Yoshiki d’annoncer la dissolution du groupe.

« Si tu penses que c'est mieux, nous le ferons ainsi. Et puis après un certain temps nous recréerons X à nouveau. »

« Oui, je le veux aussi - créer à nouveau un nouveau groupe et repartir à zéro. »

« Et quand cela aura-t-il lieu? »

Yoshiki s'empressa de répondre :

« Au millénaire. En l’an 2000, le deuxième X apparaîtra. Jusqu'à ce moment-là, nous devons trouver un nouveau chanteur. "

Après cela, Yoshiki parla de sa décision à Pata et Heath de dissoudre le groupe et ensuite de le recréer et ils acceptèrent. Ils étaient bien conscients que le fossé apparu après le départ de Toshi ne pouvait pas être comblé si facilement et si rapidement

Après avoir pris sa décision, Yoshiki appela Toshi à Tokyo et lui parla de cela.

« Toshi, nous avons décidé de nous séparer. Mais je voudrais enregistrer encore une chanson de X avec ta participation. Et il y aura peut-être le dernier concert, pour lequel ta participation sera également indispensable. "

Toshi répondit immédiatement :

« O.K. Je te le promets. »

Et tout à coup, la séparation de X devint une réalité. La décision fut annoncée aux managers et au staff au Japon et les préparations pour dire la nouvelle au public commencèrent.

Le 20 septembre, Yoshiki finit d’éditer (le montage) les albums live et retourna au Japon.

De l’aéroport de Narita, il se rendit immédiatement à son bureau et commença la réunion avec le staff. Il fut décidé de tenir une conférence de presse au sujet de la dissolution du groupe le 22 septembre. Après cela il continua à travailler durement. Il rencontra personnellement de nombreux managers et des patrons d’entreprises et d’organisations qui étaient sous contrat avec le groupe et leur décrivit la situation.

En outre, Yoshiki contacta le manager personnel de Toshi, l’informant de la conférence de presse imminente. Alors que certains ne (re)sentaient pas le besoin de l’avertir, étant donné qu’il n’était plus membre du groupe mais Yoshiki dit fermement :

« X est un groupe qui a aussi été créé par Toshi ».

Yoshiki raconta qu’il serait bien d’avoir la déclaration de Toshi pour la conférence de presse.

Cependant, au bout du compte, il n’y aucune déclaration (de sa part).

Le 20 septembre, Yoshiki demanda à ce qu’on envoie à tous les médias importants l’information que X avait un message important.

Le 22 septembre, les gros titres “La dissolution de X” apparurent dans les journaux. Les fans étaient en état de choc. Plus de 50 personnes par des moyens inconnus, apprirent la venue de la conférence de presse et en entrant dans l’hôtel, pleurèrent, en attendant le début (de la conférence de presse).

Dans l'après-midi, la salle, dans laquelle la conférence de presse était censée commencer, était pleine à craquer de correspondants de tous les grands médias. Les places pour les membres du groupe furent préparées sur l'estrade. Au-dessus de celles-ci, une affiche fut accrochée: « La conférence de presse urgente sur la dissolution du groupe X » - écrit en grosses lettres sur laquelle le mot « dissolution » forçait de reconnaître la réalité de ce qui arrivait. Avant même que les musiciens n’apparaissent dans la salle, on y entendait un bruit continu.

En fin de compte, tous les quatre apparurent, comme s’ils venaient sur scène pour un concert. Les flashs crépitèrent, les appareils photos se mirent à cliquer14. Yoshiki portait un costume doublé noir15 ainsi qu’une chemise noire. Hide avec ses cheveux roses vifs, portait des lunettes noires aux montures arrondies, une veste carmin, une chemise rose et une cravate bleue. Pata portait une chemise pourpre (violette) et Heath, une veste grise et un pantalon en cuir noir.

Avec des visages tristes, ils prirent tous place. Yoshiki prit le micro en premier. Ses mains tremblaient et ses yeux cachés par des lunettes noires était remplis de larmes.

En effet ce jour-là, l’annonce de la dissolution du groupe X, qu’il aimait plus que tout dans la vie, aller mettre un terme à son existence !

Le jour de l’été de la deuxième année de lycée, lorsqu'il créa X avec Toshi, le jour où avec lui, il décida d'aller à Tokyo, la première représentation en live-house, le moment où le concert au Tokyo Dome devint une réalité - tous ces moments flashèrent (apparurent en flash) dans son esprit l’un après l'autre.

Il fut impossible de retenir les larmes. Il n'y n'avait aucun retour pourtant. Yoshiki tremblant des mains, prit un verre d'eau qui se trouvait sur la table et le but. Même s'il était en état de crise (trouble/agitation) et de chagrin, il tenta de se ressaisir.

« A partir d’aujourd'hui, 22 septembre, nous annonçons que le groupe X JAPAN est dissout. Le 20 avril, cette année nous avons reçu une déclaration du chanteur Toshi indiquant qu’il quittait le groupe. Les raisons en étaient la divergence musicale et la direction du développement (son évolution ?). Et même si nous avons tous essayé de lui faire changer d'avis, sa décision resta inflexible. Respectant son point de vue, nous avons accepté son départ. Fallait-il continuer à travailler avec les autres membres du groupe ? Nous avons discuté de cette situation à de nombreuses reprises. Nous avons également examiné la possibilité de trouver un nouveau chanteur, mais étant donné que la plupart des chansons furent écrites pour la voix de Toshi, nous n'avons pas d'autre choix que de nous séparer. Et maintenant je veux exprimer ma gratitude à tous ceux qui nous ont soutenus toutes ces années - le staff, les maisons de disques, les médias et le plus important de tous : tous nos fans. Merci! "

On entendait seulement les clics des obturateurs des appareils photos dans la salle silencieuse. Pata, Hide et Heath, le visage triste, étaient assis à côté de Yoshiki et regardaient fixement droit devant eux.

Les journalistes commencèrent à poser des questions. Yoshiki écouta attentivement, réfléchit et essaya de répondre calmement.

« Pourquoi avec une telle histoire et autant de fans, n’avez-vous pas pensé à inviter un autre chanteur? »

En entendant cette question, Yoshiki se rappela immédiatement la douleur qu'il avait ressentie au studio.

“Nous nous y avons pensé à maintes reprises. Cependant, après le départ de Toshi le 20 avril, je devais retoucher (éditer) ses parties, étant donné qu’il y avait (restait) beaucoup de travail inachevé au niveau de l’enregistrement. A ce moment-là, j’étais si offensé et blessé que je ne pouvais tout simplement pas le supporter. Et donc deux mois plus tard, nous en sommes venus à cette décision (conclusion).

“Pourquoi avez-vous choisi ce jour en particulier pour une telle déclaration ? »

Bien sûr, il n’y avait aucune raison spécifique. Ils avaient tout décidé entre eux en juin, et avaient juste besoin d’un peu de temps pour achever leur travail sur l’album live. Et ces deux mois s’ajoutèrent aux souffrances de Yoshiki. Mais il n’allait pas le crier sur tous les toits.

« A cette époque, le travail sur les albums live à sortir restait inachevé. Et je faisais de mon mieux pour le terminer, j’étais incapable de retourner immédiatement au Japon, donc tout fut repoussé jusqu’à aujourd’hui ».

C’est un problème complexe. Qu’y a-t-il à ajouter (dire)? En fait, en dehors de Toshi, personne ne le sait.

« En ce qui concerne les différences de style, X Japan combine une partie hard et une partie calme, et nous allions continuer à jouer de cette manière. Comment dire ?...De manière générale, son style musical a changé ».

“Avez-vous programmé votre dernier concert?”

« En ce moment, nous discutons de ce problème avec les membres du groupe restants ».

« Quand prévovez-vous de sortir un nouveau single ? Est-ce que ça sera la dernière chanson de X Japan ? »

Il fallait y aller étape par étape jusqu’à la fin de X Japan. La souffrance de la perte, jaillissait à nouveau de son coeur.

« Oui, après son départ, nous nous sommes mis d’accord pour enregistrer une autre chanson ensemble. Donc ce sera le dernier single de X Japan ».

« Qu’allez-vous faire ensuite ? »

Mener sa vie en ayant perdu X. Etant choqué par le fait qu’il avait lui-même dissout le groupe, Yoshiki ne pouvait penser à l’avenir.

“Nous avons discuté du problème de la sortie du dernier single et du dernier concert que nous allons donner. Donc en ce moment mon esprit est uniquement occupé par cela. Il n’y a pas encore de projets pour l’avenir ».

“Même si Toshi avait quitté le groupe, le travail inachevé sur les enregistrements restait (d’actualité). En éditant (montant) les disques, j’ai écouté sa voix tous les jours et je n’étais plus capable de l’endurer (la supporter).

« Pourquoi Toshi n’est-il pas présent à la conférence de presse d’aujourd’hui ? »

« Il a quitté le groupe. Depuis le 20 avril, il n’est plus (un) membre de X Japan ».

« Que représente pour vous X japan, Yoshiki-san 16?

Yoshiki fit de son mieux pour rester ferme, en essayant de retenir ses larmes.

« X Japan….c’est….j’y ai passé 17 ans…c’est comme ma vie ».

“Que va-t-il se passer pour l’équipe de course17 de X Japan?”

« A partir d’aujourd’hui, elle est mise de côté (limogée?)”

“S’il vous plaît chacun d’entre vous, dîtes un mot pour les fans”

Désormais, les autres membres du groupe, écoutant jusqu’alors en silence Yoshiki, commencèrent à parler.

Pata commença le premier.

« Merci beaucoup à tous les fans et le staff qui nous ont soutenus. Je serais heureux si un jour nous pouvions nous retrouver ».

Yoshiki continua:

“ Tout ce que nous avons accompli jusque-là est dû uniquement grâce au soutien de nos fans. Parfois nous étions trop sûr de nous, parfois différents incidents se passaient, ainsi nous avons causé de nombreux problèmes à tout le monde. Et maintenant, je veux exprimer ma profonde gratitude pour votre soutien. Et peut-être que nombre d’entre vous êtes malheureux que nous mettions un terme au groupe, mais j’espère vraiment que vous comprendrez.”

Hide parla à peine, en levant les yeux :

« Il n’y a pas de pardon dans le visage des fans qui nous attendent. Jusqu’à récemment, nous avons seulement pensé à nous même. Désolé! Et merci beaucoup”.

Heath parla le dernier:

“J’ai de nombreux souvenirs lies à X. Et tout comme les fans, je continuerai à aimer la musique de X. Et à l’avenir, je veux continuer à faire de la musique, en suivant mes rêves. Merci ! »

Les lumières s’éteignirent, comme après la fin de la représentation et des séquences (extraits) du concert de l’année précédente au Tokyo Dome apparurent à l’écran. Tous les quatre se levèrent lentement et quittèrent la salle.

On pouvait entendre les sanglots des fans près de l’entrée. Les membres du groupe partirent dans des voitures différentes. D’habitude, Yoshiki et Hide en voyant les fans, baissaient leur vitre et les saluaient (accueillaient). Mais cette fois, c’était différent. Yoshiki qui se répétait à lui-même: “désolé!”, retourna à son appartement à Tokyo.

Il passa cette soirée-là seul, ne rencontrant personne. Il avait lui-même détruit X. Cela devait être surmonté (digéré).

La réaction à l'annonce de la dissolution du groupe fut énorme. Les fans, les uns à côté des autres, tristes, essayèrent d’apercevoir l’un des artistes et errèrent près du bureau de l'entreprise et près de la maison de Yoshiki.

L'histoire de X fut rappelée à nouveau dans les journaux, et on pouvait lire dans les gros titres: « La fin de toute une époque! »

Que va-t-il se passer désormais que X n’existe plus ? Comme dans son enfance, Yoshiki fut envahi par l’anxiété. Après tout, il avait perdu son ami, qu'il connaissait depuis son enfance. Si on regarde à travers le prisme du passé, X était une oeuvre pure, noble, pleine de risques. Plongé dans ses pensées, Yoshiki rencontra le lever du soleil. Il n'avait aucun appétit, il but seulement de l'eau minérale.

Le 15 octobre, l'album live « LIVE LIVE LIVE TOKYO DOME 1993-1996 », qui avait été édité( monté) par Yoshiki depuis les six derniers mois, sortit (à la vente). Trois semaines plus tard, le 5 novembre, l'album « Live Live Live Extra », dans lequel des chansons inédites furent rassemblées (réunies) sortit. Ils atteignirent immédiatement le haut des charts mais cela ne fit pas fondre la glace dans le coeur de Yoshiki.

L’hostilité envers Toshi, qui n’avait pas disparue après qu’il eut écrit “The Last Song”, ne faisait que croître dans son coeur. Après avoir terminé son travail sur une chanson dans son studio à Los Angeles, il l'envoya à Tokyo. Il ne voulait pas rencontrer Toshi pendant l'enregistrement des voix. En appelant un studio japonais, il donna des instructions détaillées sur l'enregistrement au staff qui se trouvait là-bas, mais ne parla pas à Toshi personnellement. C'était la première et la dernière fois dans l'histoire de X que Yoshiki n'était pas présent lors de l'enregistrement des voix de Toshi.

Le mois de décembre arriva mais Yoshiki ne voulait pas entendre parler de la participation de Toshi au last live (le dernier concert).

Hide lui téléphona plusieurs fois, en essayant de lui faire changer d’idée.

« Yoshiki, je comprends tes sentiments. Mais c’est vraiment le dernier concert de X !

Et nous avons décidé que Toshi était le meilleur pour interpréter les chansons de X. Tu les as écrites pour sa voix. Pour le bien des fans, nous devons jouer ensemble avec Toshi ! »

En écoutant Hide, Yoshiki y réfléchit et finalement accepta.

Il fut décidé de jouer le last live le 31 décembre 1997. Même si le staff avait initialement programmé deux concerts, Yoshiki et Hide refusèrent catégoriquement, en disant : « Le dernier concert n’arrive qu’une seule fois ».

55 000 tickets furent vendus en presque 10 minutes.

La fin approchait à chaque heure. Alors que tous les participants attendaient le dernier concert, Hide pensait encore une fois, à la façon de pouvoir parler secrètement à Toshi. Bien que Hide avait convenu avec Yoshiki qu'en l’an 2000, ils créeraient un nouveau (groupe) X, en même temps, il avait décidé d'essayer de garder Toshi. Et partageant la douleur de Yoshiki au sujet de la dissolution du groupe, dans un coin de son coeur Hide continuait à penser à la manière de convaincre Toshi de rester dans le groupe.

Comme Yoshiki, Hide ne pouvait pas s’imaginer un monde sans X.

Puis, quelques jours avant le concert, eut lieu l’essayage des costumes. Il fut décidé de les apporter à un des studios de répétition, où les membres du groupe pouvaient faire leur essayage. En voyant Toshi arriver, Hide l’emmena dans une salle vide.

« Toshi-kun, il faut qu’on parle. »

Leur conversation sans témoin dura environ une heure, mais lorsque Hide était hors de la salle, il ne souriait pas. Peu importe ce qu’il disait, Toshi ne lui répondait pas.

« Bordel (va en Enfer), fais ce que tu veux! » - il éclata en fin de compte, et ces mots étaient la preuve qu'il avait finalement abandonné toutes les tentatives.

Lors des répétitions, qui eurent lieu la veille, Yoshiki n’échangea pas le moindre mot à Toshi.

Et le dernier jour avant le concert, Yoshiki regarda la salle vide à ce moment-là et imagina les fans qui allaient remplir les sièges. Ils aimaient tous X et attendaient le concert. Il pensait à cela et finalement la colère contre Toshi se dissipa dans son coeur. Yoshiki débarqua seul dans la loge de Toshi, ouvrit fermement la porte et regarda dans les yeux de Toshi qui tournait en rond:

« Montrons à tous les fans le meilleur spectacle (possible) demain! »

Toshi acquiesça de la tête.

Submergés par une grande variété de pensées, ils attendaient leur dernier concert. Pendant tout ce temps, des sentiments de solitude et de déception, mêlés, avait rempli de larmes les yeux de Yoshiki.


1 Dans le sens : « les personnes extérieures ».

2 Countdown

3 Ici le verbe est « aroused » soit « surgit »ou « survint ».Ici il serait plus correct de traduire par « quand surgit en lui un étrange sentiment » ou « (il) ressentit un étrange sentiment en lui ».

4 Sûrement un appareil de musculation.

5 Second floor « au deuxième étage » pour les Japonais et les Anglosaxons

6 NdT : J’ai traduit ici « back » par « à l’époque ».Je ne sais pas trop comment le traduire ici.

7 Ndt : J’ai traduit « school leaver » de cette façon.En effet ce terme est intraduisible en français. Un « school leaver » désigne une élève de dernière année de lycée qui s’apprête à terminer sa dernière année de lycée/d’école.

8 « College » désigne ,en anglais, un établissement technique supérieur (ex : IUT en France) après le lycée.

9 « At home »= « à leur maison »/ « chez eux ».

10 NdT : Ici plutôt « Toshi resta silencieux/muet ».

11 NdT :je ne sais pas comment traduire « dear ».Généralement « dear » a le sens de cher ex : « cher ami »…

12 NdT : terme presque intraduisible. « Kun » accolé à un nom ou à un prénom est un terme affectueux.On pourrait le traduire par « mon petit Toshi ».

13 NdT : phrase difficilement traduisible. Cette phrase a le sens « Personne d’autre que Toshi ne pourrait interpréter les chansons de X

14 NdT :ici, le verbe est « to click » soit « cliquer ».Cependant cette traduction ne sonne pas très français ici.On pourrait aussi le traduire par quelque chose comme « les appareils photos se mirent en route »…

15 NdT :Je ne sais pas bien comment traduire ici « a black double-breasted suit ».

16 « San » est une marque de politesse en japonais. Il a différentes traductions : « monsieur », « madame », « mademoiselle »…

17 Cela fait référence à l’équipe de Formule 3000 que possédait X Japan (cf chapitres précédents).

Publié dans Chapitre 5

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article